「歌詞・和訳」Yo te recuerdo -Juan Gabriel ft.Marc Anthony

 こんにちは、今日は自分の好きな曲の一つである「Yo te recuerdo」を訳してみました! この曲は個人的には、「これぞ、ラテン的な曲!」って思います。

 

このサルサのリズムに、競うように歌唱力を披露するところがたまらなく、素晴らしい聴き心地です!!!

 

 残念ながら、フアン・ガブリエル(Juan Gabriel)が2016年に亡くなり、オフィシャル動画でしかこの曲が聴けません。

Yo te recuerdo -Juan Gabriel ft.Marc Anthony のオフィシャル動画はこちら👇!  

Yo te recuerdo -Juan Gabriel ft.Marc Anthony の歌詞と和訳

 

[Juan Gabriel]

Sabes, amor

Yo nunca te he olvidado

Te recuerdo en cada estrella, siempre que aparece

Sabes amor, siempre te he recordado

Te miro en cada flor, que al colibrí se ofrece

 

ねぇ、知ってる?

私は一度もきみを忘れたことなんてない

星を見るときみを思い出す、夜空が現れるたび

ねぇ、知ってる?

花を見ると君が見える、ハチドリに吸われている時

 

[Marc Anthony]

Sabes, amor

Yo siempre te he encontrado

En cada malva que florece

Y en cada pájaro que canta

Cuando amanece y anochece

Yo te recuerdo

 

ねぇ、知ってる?

いつも君を見つけてきたんだ

咲いたマルバ(※1)の中で

そして鳥のさえずりの中で

朝日と夕暮れの時

君を思い出すんだ

 

[Juan Gabriel & Marc Anthony]

Cuando las hojas bailan

Cuando el aire nos las mece

Cuando la noche es blanca

Cuando a las siete se oscurece

 

葉が踊る時

風に揺らされる時

夜が白い時

7時に陽が沈むとき

 

[Juan Gabriel & Marc Anthony]

Cuando la lluvia cae

Cuando desaparece

Cuando la luna sale

Y cuando el sol se mete

Yo te recuerdo

 

雨が降る時

(雨が)なくなる時

月が現れる時

そして、太陽が沈む時

私は君を思い出すんだ

 

[Juan Gabriel]

(Sabes, amor)

Yo siempre estoy pensando en ti

(Yo te recuerdo)

Aunque dicen que recordar es morir un poco así

 

  (ねぇ知ってる?)

私は君のことを考えているんだ

(君を思い出すんだ)

たとえ、思い出すことが死ぬことだって言われても

 

[Juan Gabriel]

(Sabes, amor)

Que divino es el pensamiento

Te veo, te escucho, te abrazo

Y siento que no has partido tu

Que aun estás aquí

 

ねぇ、知ってる?

思う事(考える)ってどれだけ素晴らしいことか

君が見えるし、聞こえるし、抱きしめれるし

きみが未だに出て行っていないって、

きみがまだここにいるって思える



[Juan Gabriel & Marc Anthony]

Yo te recuerdo

Estoy pensando que te acercas

Me abrazas, me besas, se va mi tristeza

Ver que me amas y al ver que me hace muy feliz

 

きみを思い出すんだ

今思っているんだ、きみが近づいているって

俺のことを抱きしめてくれているって、俺にキスしてくるって

俺の寂しさが吹っ飛んでいくだ

俺のことが愛してくれること、それが俺を幸せにしてくれるって思うと

 

[Juan Gabriel & Marc Anthony]

(Sabes, amor)

Aunque de tanto, y tanto pensar

Yo voy a parar, en loco sí

Cuando amanece y anochece

Yo te recuerdo

 

ねぇ、知っている?

でも、思いをめぐらしすぎて

俺は止めるよ 狂いそうだよ

朝日が昇る時、沈む時

きみを思い出すんだ



もし、ファン・ガブリエル(Juan Gabriel)のクラシックな音楽を聴きたいのであれば、こちらのブログで少し紹介されていますので、見て下さい!

plaza.rakuten.co.jp

 

 オススメのMarc Anthony の曲

 

こちらには、マーク・アンソニー(Marc Anthony)の「Vivir mi Vida」&「Parecen Viernes」も和訳してありますので、よかったら聞いてみてください!

 

kanagawano.hatenablog.com

 

kanagawano.hatenablog.com

 

 

 

 

またもし読みづらかったり、気になったことがあれば、どしどしコメントをいただいけたら嬉しいです!また、歌詞をカタカナ読みしたいのであれば、ぜひ言ってください!