「歌詞・和訳」Me niego -Reik ft. Ozuna, Wisin
こんにちは
メキシコの3人トリオであるレイク(Reik)のヒット曲の一つ「Me Niego」の歌詞を和訳してみました!Youtubeの再生回数は8億回、日本の全国民の約8倍・・・すごいな
この曲のPVを見ているかわかりませんが、歌詞を知るとこのPVがより切なくなることは間違いないです。今朝からこのPVを見ましたが、気持ちが暗くなりますねぇ・・・
もしよかったら、見てみてください!
Reik ft. Ozuna, Wisin -Me niego のオフィシャル動画はこちら!
Reik ft. Ozuna, Wisin -Me niego の歌詞と和訳
Es difícil abrir mis ojos y ya no verte
Tu olor en la cama, aún sigue intacto
Te he buscado en mis sueños, deseando tenerte
Y no encuentro tu rostro, por más que trato
目を開くと、きみがいないっていうことが辛い
きみの香りがまだベッドにそのまま残っている
俺の夢の中でもきみを探したんだ、きみといたくて
きみが見つからなった、いくら探しても
Aún quedan tus retratos, en cada rincón de la casa
Y el silencio me habla de ti, es que sobra tanto espacio
Desde que no estás, daría todo lo que hoy me queda
Por tenerte, porque vuelvas
きみの残像がまだ残っている、部屋の隅々に
静けさがきみの話をしてくるんだ、この広くなった部屋で
俺といる為に、俺のところへと戻ってきてくれる為なら、
なんでも差し出し
Es que me niego a perderte, jamás nunca verte
Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó
Es que me niego a perderte, jamás nunca verte
Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó
断るよ、きみを失うことを、もう二度と会えないことを
俺らの関係が終わったことを認めるなんて断るよ
断るよ、きみを失うことを、もう二度と会えないことを
俺らの関係が終わったことを認めるなんて断るよ
No puedo asimilar
Que ya tú no estás, sin ti nada es igual
Sé que por el mundo no hay otra similar
Qué tú me hiciste que no te puedo olvidar
飲み込めないんだ・・・
きみがもういないということ
きみがいないとなにもかもが違うんだ
この世界に、きみに似た人はいないんだ
俺になにをしたんだ?きみが忘れらないんだ
Tú me quieres a tu manera
Mi mente quisiera, que otra me quisiera
Mi corazón dice que por ti espera
Que porque volvieras, daría lo que fuera
きみは俺のことを愛しているんだ、きみのやり方でね
頭では他の人に愛されたいと思いながらも
心はきみのことを待っているんだ
きみが戻ってくるなら、なんだってする
Pero es que tú chica, con ese piquete
Sé que me olvidaste y en tus ojos veo que mientes
Ahora puedo decir, sufrir amor lo que se siente
Te sacaré de mi mente y eso será de repente
俺のことを忘れたって知っている
きみの目を見たら、嘘ついていることも分かる
今だから言える、愛に苦しむってどんなことか
君を頭の中から出してやる、それも一瞬で
Y es que me niego a perderte, a más nunca verte
Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó
Y es que me niego a perderte, a más nunca verte
Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó
断るよ、きみを失うことを、もう二度と会えないことを
俺らの関係が終わったことを認めるなんて断るよ
断るよ、きみを失うことを、もう二度と会えないことを
俺らの関係が終わったことを認めるなんて断るよ
Me está matando la soledad
Duele saber que ya no estás
Quiero pensar, que todo
Esto es mentira
孤独に殺されそうだよ
君がもういないって知ることが辛い
これ全部が嘘だって思いたい
Y que al llamarte, contestarás
Al llegar la noche, me besarás
Aún podemos intentarlo
No te alejes de mi vida
電話したら、出てくれたり
夜が会いに行くと、キスしてくれる
まだ、俺らはもう一度やれる
俺の人生から離れないでくれ
W
Yo sigo aquí
Confundido
Y solo
俺はまだここにいる
混乱したまま
独りで
Llorando de noche, muriendo de día
Viviendo esta agonía, no puedo entender
Que ya no seas mía, el círculo se cierra
Y el dolor me entierra que difícil
Es vivir en esta guerra
夜は泣いて、日中は死にながら、
この苦しみを生きている
全く理解ができないんだ、君が俺のものじゃないってことが
俺らの関係が終期を迎えた
そして苦しみが俺を葬りそうだ
この戦いを生き抜くことがなんて難しいんだ
Me niego, aunque digas que estoy ciego
Desde que te fuiste soy un andariego
A todo compromiso tarde le llego
Distraído de tu foto no me despego
断るよ、たとえ君が俺のことを分からず屋だって言っても
君が出て行ってからは、俺は流浪者になっちまった
どの約束にも、遅刻するし、気が散っている
君の写真は身肌離さず持っている
Si tú eres mi vida, por qué me liquidas
Yo no provoqué tu partida
Necesito tu olor, necesito tu calor
Necesito verte encima de mi en ropa interior
君が俺の人生なのに、どうして切り離そうとするんだ?
君が出て行くことを引き起こしたのは俺ではない
君の香りが必要、君の温もりが必要
下着姿で俺の上にいる姿を見ることが必要なんだ
Aún quedan tus retratos, en cada rincón de la casa
Y el silencio me habla de ti, es que sobra tanto espacio
Desde que no estás, daría todo lo que hoy me queda
Por tenerte, porque vuelvas
きみの残像がまだ残っている、部屋の隅々に
静けさがきみの話をしてくるんだ、この広くなった部屋で
俺といる為に、俺のところへと戻ってきてくれる為なら、
なんでも差し出し
Es que me niego a perderte a más nunca verte
Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó
Es que me niego a perderte a más nunca verte
Me niego aceptar que lo nuestro ya se acabó
断るよ、きみを失うことを、もう二度と会えないことを
俺らの関係が終わったことを認めるなんて断るよ
断るよ、きみを失うことを、もう二度と会えないことを
俺らの関係が終わったことを認めるなんて断るよ
もし読みづらかったり、気になったことがあれば、どしどしコメントをいただけたら嬉しいです!また、歌詞をカタカナ読みしたいのであれば、ぜひ言ってください!
オススメのラテン曲!
メガヒット曲の「Bailando」がオススメですね!まさに、これぞラテン! っていう曲
失恋曲でのオススメなら、サルサになるが、「pobre corazon」です。歌詞はなかなかストレートに彼女にフラれたときの感情を露わにしてます。
あと、シェアとかスターとかを押していただけたら嬉しくなるかもしれないので、実験してみたい方、どうぞ遠慮なく押してください
ブログ村に参加しています!